<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE translations PUBLIC "-//EUROCONTROL//eAIP locales//EN" "locales.dtd">
<!--
    Copyright (c) 2000-2002 EUROCONTROL, all rights reserved.
    This work is subject to the license provided in the file LICENSE.txt.
-->
<!--
	translations.xml: translations of static text used by eAIP transformations.
	$Date: 2005/06/28 20:45:38 $
	$Revision: 1.10 $
-->
<translations xmlns="http://www.eurocontrol.int/xmlns/AIM/eAIP/translation">
	<!-- ============================ Text from html-content.xslt and fo-pages.xslt (cover page) -->
	<text id="cover_AIP">
		<translation xml:lang="en-US">AIP for %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">AIP %c1</translation>
	</text>
	<text id="cover_AMDT">
		<translation xml:lang="en-US">AIP for %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">AIP pataisa %c1</translation>
	</text>
	<text id="cover_AMDT_title">
		<translation xml:lang="en-US">AIP Amendment for %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Amendment AIP pataisa %c1</translation>
	</text>
	<text id="cover_AMDT_groups">
		<translation xml:lang="en-US">Comprehensive List of Changes</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Į šią pataisą įtraukti:</translation>
	</text>
	<text id="cover_AMDT_count">
		<translation xml:lang="en-US">%c1 change(s).</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">%c1 pakeitimai</translation>
	</text>
	<text id="cover_AMDT_shuffle">
		<translation xml:lang="en-US">Page Shuffle</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Perstumti lapai</translation>
	</text>
	<text id="cover_AIC">
		<translation xml:lang="en-US">AIC for %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos Respublikos AIC</translation>
	</text>
	<text id="cover_AIC_Line1">
		<translation xml:lang="en-US">Republic of Lithuania</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos Respublika</translation>
	</text>
	<text id="cover_AIC_Line2">
		<translation xml:lang="en-US"></translation>
		<translation xml:lang="lt-LT"></translation>
	</text>
	<text id="cover_SUP">
		<translation xml:lang="en-US">AIP Supplement %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos Respublikos AIP papildymas</translation>
	</text>
	<text id="cover_SUP_Line1">
		<translation xml:lang="en-US">Republic of Lithuania</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos Respublika</translation>
	</text>
	<text id="cover_SUP_Line2">
		<translation xml:lang="en-US"></translation>
		<translation xml:lang="lt-LT"></translation>
	</text>
	<text id="cover_section">
		<translation xml:lang="en-US"> (section %c1)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">LT (section %c1)</translation>		
	</text>
	<text id="cover_validity">
		<translation xml:lang="en-US"> valid from %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT"> galioja nuo %c1</translation>		
	</text>
	<text id="cover_AIP_short">
		<translation xml:lang="en-US">eAIP</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">eAIP</translation>
	</text>
	<text id="cover_AIC_short">
		<translation xml:lang="en-US">AIC</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">AIC</translation>
	</text>
	<text id="cover_SUP_short">
		<translation xml:lang="en-US">AIP SUP</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">AIP SUP</translation>
	</text>
	<text id="cover_AIP_long">
		<translation xml:lang="en-US">Republic of Lithuania</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos Respublika</translation>
	</text>
	<text id="cover_notam">
		<translation xml:lang="en-US">Consult NOTAM for Latest Information</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Žiūrėkite galiojančių NOTAM'ų sąrašą, norėdami gauti naujausią informaciją</translation>
	</text>
	<text id="cover_SUP_long">
		<translation xml:lang="en-US">Aeronautical Information Publication Supplement, published on %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">%c1 išleisti Oro navigacijos informacijos rinkinio papildymai</translation>
	</text>
	<text id="cover_AIC_long">
		<translation xml:lang="en-US">Aeronautical Information Circular, published on %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">%c1 išleisti Oro navigacijos informacijos aplinkraščiai</translation>
	</text>
	<text id="cover_eAIS_title">
		<translation xml:lang="en-US">eAIP Lithuania</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">eAIP Lithuania</translation>
	</text>
	<text id="cover_eAIS_info">
		<translation xml:lang="en-US">Information on this eAIP Package</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">eAIP rinkinio informacija</translation>
	</text>
	<text id="cover_eAIS_description">
		<translation xml:lang="en-US">Description</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Aprašymas</translation>
	</text>
	<text id="cover_state_name_long">
		<translation xml:lang="en-US">Republic of Lithuania</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos Respublika</translation>
	</text>
	<text id="cover_organization_name">
		<translation xml:lang="en-US">Oro navigacija</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Oro navigacija</translation>
	</text>
	<!-- +++++++++++++++++++++++++++ FO-specific -->
	<text id="page_blank">
		<note>This text may not contain spaces, so non-breaking spaces are used instead.</note>
		<translation xml:lang="en-US">PAGE&#xa0;INTENTIONALLY&#xa0;LEFT&#xa0;BLANK</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Specialusis&#xa0;tuščias&#xa0;puslapis</translation>
	</text>
	<text id="header_state">
		<translation xml:lang="en-US">AIP %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos Respublikos AIP</translation>
	</text>
	<text id="footer_left">
		<translation xml:lang="en-US">Copyright &#xa9; 2024 %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Copyright &#xa9; 2024 %c1</translation>
	</text>
	<!-- +++++++++++++++++++++++++++ eAIP Menu (commands.html) -->
	<text id="menu_AIP_long">
		<translation xml:lang="en-US">Aeronautical Information Publication</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Oro navigacijos informacinis rinkinys</translation>
	</text>
	<text id="menu_official_state_name">
		<translation xml:lang="en-US">Official State Name</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos Respublika</translation>
	</text>
	<text id="menu_see">
		<translation xml:lang="en-US">See</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Išsamesnę informaciją žiūrėt</translation>
	</text>
	<text id="menu_cover_page">
		<translation xml:lang="en-US">cover page</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">tituliniame lape</translation>
	</text>
	<text id="menu_for_details">
		<translation xml:lang="en-US"> for details.</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">.</translation>
	</text>
	<text id="menu_history">
		<translation xml:lang="en-US">History</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Archyvas</translation>
	</text>
	<text id="menu_history_tooltip">
		<translation xml:lang="en-US">List previous eAIS packages</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Ankstesnių eAIP sąrašas</translation>
	</text>
	<text id="menu_feedback">
		<translation xml:lang="en-US">Feedback</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Atsiliepimai</translation>
	</text>
	<text id="menu_feedback_tooltip">
		<translation xml:lang="en-US">Send email to</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Send email to</translation>
	</text>
	<text id="menu_open_PDF_tooltip">
		<translation xml:lang="en-US">Open document in PDF format</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Dokumentas PDF formatu</translation>
	</text>
	<text id="menu_ToC">
		<translation xml:lang="en-US">Table of Contents:</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Turinys</translation>
	</text>
	<text id="menu_ToC_frames">
		<translation xml:lang="en-US">(fixed)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos (fixe)</translation>
	</text>
	<text id="menu_ToC_noframes">
		<translation xml:lang="en-US">(detached)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos (detached)</translation>
	</text>
	<text id="menu_download">
		<translation xml:lang="en-US">eAIP download (XML, HTML, PDF)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Parsisiųsti eAIP  (XML, HTML, PDF)</translation>
	</text>
	<text id="menu_print">
		<translation xml:lang="en-US">Printable version of %c1 (PDF)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Spausdinta versija %c1 (PDF)</translation>
	</text>
	<text id="menu_noprint">
		<translation xml:lang="en-US">No printable version of %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Nespausdinimo versija %c1</translation>
	</text>
	<text id="menu_language">
		<note>NOT to be translated literally: this must give the name of the current language.</note>
		<translation xml:lang="en-US">English version</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">LT Versija</translation>
	</text>
	<text id="menu_amdt">
		<translation xml:lang="en-US">Show Amendments</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Rodyti pataisą</translation>
	</text>
	<text id="menu_usersmanual">
		<translation xml:lang="en-US">eAIP User's Manual (by EUROCONTROL)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">eAIP vartotojo vadovas (EUROCONTROL)</translation>
	</text>
	<text id="menu_help">
		<translation xml:lang="en-US">Help</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pagalba</translation>
	</text>
	<text id="menu_help_tooltip">
		<translation xml:lang="en-US">Help on eAIP Browsing</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Žinynas</translation>
	</text>
	<text id="menu_about">
		<translation xml:lang="en-US">About the EUROCONTROL eAIP Specimen</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Apie EUROCONTROL eAIP specifikaciją</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from html-menu.xslt -->
	<text id="toc_title">
		<translation xml:lang="en-US">eAIP ToC: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">AIP turinys</translation>
	</text>
	<text id="toc_effect">
		<translation xml:lang="en-US">Effective </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Galioja nuo </translation>
	</text>
	<text id="toc_effect_incomplete">
		<translation xml:lang="en-US">(incomplete package)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">'toc_effect_incomplete' - TO BE TRANSLATED.</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from amendments.xslt -->
	<text id="amdt_AIP">
		<note>Parameter %c1 is "AIRAC" and will not always be there.</note>
		<translation xml:lang="en-US">%c1 AIP AMENDMENT</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Lietuvos Respublikos AIP pataisa</translation>
	</text>
	<text id="amdt_num">
		<translation xml:lang="en-US">NR/Year</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Nr/Metai</translation>
	</text>
	<text id="amdt_publi">
		<translation xml:lang="en-US">Publication date</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Išleidimo data</translation>
	</text>
	<text id="amdt_effect">
		<translation xml:lang="en-US">Effective date</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Įsigaliojimo data</translation>
	</text>
	<text id="amdt_insert">
		<translation xml:lang="en-US">Date inserted</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pakeitimų data</translation>
	</text>
	<text id="amdt_insertby">
		<translation xml:lang="en-US">Inserted by</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Įterpta</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from supplements.xslt -->
	<text id="sup_see">
		<translation xml:lang="en-US">See Supplement(s): </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Žiūrėti papildymus</translation>
	</text>
	<text id="sup_subject">
		<translation xml:lang="en-US">Subject</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Tema</translation>
	</text>
	<text id="sup_affect">
		<translation xml:lang="en-US">AIP section(s) affected</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Susijęs AIP skirsnis (-iai)</translation>
	</text>
	<text id="sup_valid">
		<translation xml:lang="en-US">Period of validity</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Galiojimo laikotarpis</translation>
	</text>
	<text id="sup_cancel">
		<translation xml:lang="en-US">Cancellation record</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Įrašas dėl atšaukimo</translation>
	</text>
	<text id="sup_eff_from">
		<translation xml:lang="en-US">Effective from %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Galioja nuo %c1 </translation>
	</text>
	<text id="sup_from">
		<translation xml:lang="en-US">From %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Nuo %c1</translation>
	</text>
	<text id="sup_to">
		<translation xml:lang="en-US"> to %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT"> iki %c1</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from block.xslt -->
	<text id="block_Post">
		<translation xml:lang="en-US">Post:</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Adresas:</translation>
	</text>
	<text id="block_Phone">
		<translation xml:lang="en-US">Tel: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Tel.: </translation>
	</text>
	<text id="block_Fax">
		<translation xml:lang="en-US"></translation>
		<translation xml:lang="lt-LT"></translation>
	</text>
	<text id="block_Telex">
		<translation xml:lang="en-US">Telex:</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Telex:</translation>
	</text>
	<text id="block_SITA">
		<translation xml:lang="en-US">SITA:</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">SITA:</translation>
	</text>
	<text id="block_AFS">
		<translation xml:lang="en-US">AFS: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">AFS: </translation>
	</text>
	<text id="block_Email">
		<translation xml:lang="en-US">Email: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">El. p.: </translation>
	</text>
	<text id="block_URL">
		<note>This should probably stay "URL" (Uniform Resource Locator) in all languages; it is a generic term for any locator and NOT only for the Web.</note>
		<translation xml:lang="en-US">URL: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">URL: </translation>
	</text>
	<text id="block_NA">
		<translation xml:lang="en-US">This section is not applicable here.</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Šis skyrius čia negalioja</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from lists.xslt -->
	<text id="list_encode">
		<translation xml:lang="en-US">1. ENCODE</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">1. Kodavimas</translation>
	</text>
	<text id="list_decode">
		<translation xml:lang="en-US">2. DECODE</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">2. Iššifravimas</translation>
	</text>
	<text id="list_location">
		<translation xml:lang="en-US">Location</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Vietos indeksai</translation>
	</text>
	<text id="list_indic">
		<translation xml:lang="en-US">Indicator</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Indeksas</translation>
	</text>
	<text id="list_link">
		<translation xml:lang="en-US">Link to this Aerodrome or Heliport in AD 2/3</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Nuoroda į aerodromą ar sraigtasparnių uostą AD 2/3</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from structure.xslt -->
	<text id="struct_nilsect">
		<note>What follows is a list of at least one section name.</note>
		<translation xml:lang="en-US">Note: The following sections in this chapter are intentionally left blank: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pastaba:&#xa0; Sekančios dalys šiame skyriuje yra tuščios:</translation>
	</text>
	<text id="struct_nilchap">
		<translation xml:lang="en-US">Note: The chapter %c1 is intentionally left blank.</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pastaba:&#xa0; Skyrius %c1 yra tuščias:</translation>
	</text>
	<text id="struct_NIL">
		<translation xml:lang="en-US">NIL.</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Nėra</translation>
	</text>
	<text id="struct_nilsup">
		<translation xml:lang="en-US">There are no AIP supplements.</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Nėra AIP papildymų.</translation>
	</text>
	<text id="struct_electroNIL">
		<translation xml:lang="en-US">Note: This section exists in PDF only.</translation>		
		<translation xml:lang="lt-LT">Pastaba: Ši dalis yra tik PDF.</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from graphics.xslt -->
	<text id="graphics_figure">
		<note>%c1 is the figure number in a series of figures.</note>
		<translation xml:lang="en-US">Figure&#xA0;%c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Paveikslas&#xA0;%c1</translation>
	</text>
	<text id="figure_page">
		<note>%c1 is the page number or page name where the figure is located.</note>
		<translation xml:lang="en-US">(see page %c1)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">(žr. puslapį %c1)</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from tables-ENR.xslt -->
	<text id="route_designator">
		<translation xml:lang="en-US">Route Designator</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Maršruto žymeklis</translation>
	</text>
	<text id="route_RNP">
		<translation xml:lang="en-US">{RNP Type}</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT"></translation>
	</text>
	<text id="route_usage">
		<translation xml:lang="en-US">[Route Usage Notes]</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Maršruto pastabos</translation>
	</text>
	<text id="route_SPName">
		<translation xml:lang="en-US">Significant Point Name</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Taško pavadinimas-kodas</translation>
	</text>
	<text id="route_SPCoord">
		<translation xml:lang="en-US">Significant Point Coordinates</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Taško koordinatės</translation>
	</text>
	<text id="route_NavaidInd">
		<translation xml:lang="en-US">Way-point: IDENT of VOR/DME (ELEV of DME antenna), BRG &amp; DIST</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Susijusio VOR/DME ID, BRG &amp; DIST, (DME antenos ELEV)</translation>
	</text>
	<text id="route_Remarks">
		<translation xml:lang="en-US">Remarks</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pastabos</translation>
	</text>
	<text id="route_Track_true">
		<translation xml:lang="en-US">%c1Track TRUE</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">%c1Nuokrypis TRUE</translation>
	</text>
	<text id="route_Track_false">
		<translation xml:lang="en-US">%c1Track MAG</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">%c1MAG kryptis</translation>
	</text>
	<text id="route_Track_init">
		<translation xml:lang="en-US">Initial </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pirminis</translation>
	</text>
	<!-- změněno z KM na NM dle Aipu ěR -->
	<text id="route_Dist">
		<translation xml:lang="en-US">%c1Dist (NM)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">%c1 atstumas (NM)</translation>
	</text>
	<text id="route_Circle">
		<translation xml:lang="en-US">Great Circle </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Ortodrominis</translation>
	</text>
	<text id="route_COP">
		<translation xml:lang="en-US">(COP)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">(COP)</translation>
	</text>
	<text id="route_limit">
		<translation xml:lang="en-US">Upper&#xA0;limit / Lower&#xA0;limit</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Viršutinė#xA0;riba / Apatinė&#xA0;riba</translation>
	</text>
	<text id="route_limit_upper">
		<translation xml:lang="en-US">Upper&#xA0;limit</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Viršutinė&#xA0;riba</translation>
	</text>
	<text id="route_limit_lower">
		<translation xml:lang="en-US">Lower&#xA0;limit</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Apatinė&#xA0;riba</translation>
	</text>
	<text id="route_min">
		<translation xml:lang="en-US">Minimum flight altitude</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Minimalus skrydžio aukštis</translation>
	</text>
	<text id="route_width">
		<translation xml:lang="en-US">Lateral limits (KM)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Šoninės ribos (NM)</translation>
	</text>
	<text id="route_FL">
		<translation xml:lang="en-US">FL series</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Kreiserinių lygių kryptis</translation>
	</text>
	<text id="route_IFR_lvl">
		<translation xml:lang="en-US">IFR cruising levels</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">IFR kreiserinis lygis</translation>
	</text>
	<text id="max">
		<translation xml:lang="en-US">max</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Max</translation>
	</text>
	<text id="min">
		<translation xml:lang="en-US">min</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Min</translation>
	</text>
	<text id="route_empty_FL">
		<translation xml:lang="en-US">&#xa0;</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">&#xa0;</translation>
	</text>
	<text id="route_ATC">
		<translation xml:lang="en-US">Controlling&#xa0;unit {Airspace&#xa0;class} Remarks</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Skrydžių&#xa0;valdymo&#xa0;padaliniai</translation>
	</text>
	<text id="route_footer_remarks">
		<translation xml:lang="en-US">Route Remarks:</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Maršruto pastabos:</translation>
	</text>
	<text id="route_footer_point">
		<translation xml:lang="en-US">Point/Segment Remarks:</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Taško/Segmento Pastabos:</translation>
	</text>
	<text id="arrow_up">
		<translation xml:lang="en-US"> &#x2191; </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT"> &#x2191; </translation>
	</text>
	<text id="arrow_down">
		<translation xml:lang="en-US"> &#x2193; </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT"> &#x2193; </translation>

	</text>
	<!-- +++++++++++++++++++++++++++ Navaid table -->
	<text id="nav_name">
		<translation xml:lang="en-US">Name of station (VOR/VAR)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Stoties pavadinimas (VOR/VAR)</translation>
	</text>
	<text id="nav_id">
		<translation xml:lang="en-US">Id</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">ID</translation>
	</text>
	<text id="nav_freq">
		<translation xml:lang="en-US">Frequency (CH)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Dažnis (CH)</translation>
	</text>
	<text id="nav_hours">
		<translation xml:lang="en-US">Hours of operation</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Darbo valandos</translation>
	</text>
	<text id="nav_coord">
		<translation xml:lang="en-US">Co-ordinates</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Koordinatės</translation>
	</text>
	<text id="nav_elev">
		<translation xml:lang="en-US">ELEV DME antenna</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">DME antenos aukštis virš jūros lygio</translation>
	</text>
	<text id="nav_decl">
		<translation xml:lang="en-US">decl.: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">decl.: </translation>
	</text>
	<!-- +++++++++++++++++++++++++++ Designated-point table -->
	<text id="sp_name">
		<translation xml:lang="en-US">Name-code designator</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Kodas</translation>
	</text>
	<text id="sp_route">
		<translation xml:lang="en-US">ATS route or other route</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">ATS maršrutas arba kitas maršrutas</translation>
	</text>
	<text id="sp_sid_star">
		<translation xml:lang="en-US">Terminal Area</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pastabos</translation>
	</text>
	<!-- +++++++++++++++++++++++++++ HTML-specific -->
	<text id="route_availability">
		<translation xml:lang="en-US">Route availability: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Maršrutų prieinamumas:</translation>
	</text>
	<text id="route_remark">
		<translation xml:lang="en-US">Remark: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pastabos: </translation>
	</text>
	<!-- +++++++++++++++++++++++++++ AMDT list -->
	<text id="amdtlist_title">
		<translation xml:lang="en-US">List of Changes</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pakeitimų sąrašas</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from eAIC-eSUP.xslt -->
	<text id="aic_sup_address">
		<translation xml:lang="en-US">Contact</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Kontaktai</translation>
	</text>
	<text id="aic_sup_reference">
		<translation xml:lang="en-US">This document supplements the following portion(s) of the AIP: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Išleista %c1</translation>
	</text>
	<text id="aic_sup_publi">
		<translation xml:lang="en-US">Published on %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Išleista %c1</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from html-menu-{eAIC and eSUP}.xslt -->
	<text id="menu_sup_title">
		<translation xml:lang="en-US">List of AIP Supplements</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">AIP Papildymų sąrašas</translation>
	</text>
	<text id="menu_aic_title">
		<translation xml:lang="en-US">List of Circulars</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Oro navigacijos informacijos aplinkraščių (AIC) sąrašas</translation>
	</text>
	<text id="menu_aic_pub">
		<translation xml:lang="en-US">Published on</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Išleista</translation>
	</text>
	<text id="menu_aic_series">
		<translation xml:lang="en-US">Series</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Serija</translation>
	</text>
	<text id="menu_aic_series_title">
		<translation xml:lang="en-US">Series %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Serija %c1</translation>
	</text>
	<text id="menu_aic_inforce">
		<translation xml:lang="en-US">Published as of %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Išleidimo data %c1</translation>
	</text>

	<!-- ============================ Text from html-menu-AMDT.xslt -->
	<text id="menu_amdt_title">
		<translation xml:lang="en-US">List of Changes</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pakeitimų sąrašas</translation>
	</text>
	<text id="menu_amdt_affecting">
		<translation xml:lang="en-US">Change affecting...</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pakeitimai skirti...</translation>
	</text>
	<text id="menu_amdt_edcomment">
		<translation xml:lang="en-US">Editors' comment</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Leidėjo komentaras</translation>
	</text>
	<text id="menu_amdt_intro">
		<translation xml:lang="en-US">An eAIP in HTML format has no "amendment pages", as opposed to a paper AIP. Instead, the list provided below points to all changes that occurred in this Amendment.</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Palyginus su popieriniu AIP-u, elektroniniame HTML formato AIP-e nėra „pataisų puslapių“. Vietoj to, žemiau pateiktas sąrašas rodo visus pataisos pakeitimus.</translation>
	</text>
	<text id="menu_amdt_none">
		<translation xml:lang="en-US">There is no AIP Amendment on this date.</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Šiai datai nėra AIP pataisos.</translation>
	</text>
	<text id="menu_amdt_default_group_title">
		<translation xml:lang="en-US">Miscellaneous</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Įvairūs</translation>
	</text>
	<text id="menu_amdt_default_group_description">
		<translation xml:lang="en-US">This AIP amendment includes the following changes:</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Į AIP AMDT įtraukti šie pakeitimai:</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Text from html-history.xslt -->
	<text id="history_title">
		<translation xml:lang="en-US">eAIP Issues - %c1</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">eAIP pakeitimai - %c1</translation>
	</text>
	<text id="history_title2">
		<translation xml:lang="en-US">eAIP Issues</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">eAIP pakeitimai</translation>
	</text>
	<text id="history_current">
		<translation xml:lang="en-US">Currently effective Issue</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Šiuo metu galiojantys pakeitimai</translation>
	</text>
	<text id="history_future">
		<translation xml:lang="en-US">Next Issues</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Būsimi pakeitimai</translation>
	</text>
	<text id="history_past">
		<translation xml:lang="en-US">Expired Issues (Archives)</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pakeitimų archyvas (Archyvas)</translation>
	</text>
	<text id="history_past_para">
		<translation xml:lang="en-US">These past amendments are provided for information. They are not to be used in operations anymore.</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Šie buvę pakeitimai skirti informacijai. Jie nebegalioja.</translation>
	</text>
	<text id="history_descr">
		<translation xml:lang="en-US">Reason for change</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Trumpas aprašymas</translation>
	</text>
	<!-- ============================ Translations used in the code -->
	<text id="cover_page_amdt_pdf">
		<translation xml:lang="en-US">Complete Amendment in PDF</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pilnas pakeitimas PDF formatu</translation>
	</text>
	<text id="cover_page_aip_pdf">
		<translation xml:lang="en-US">Complete AIP in PDF</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Pilnas AIP pakeitimas PDF formatu</translation>
	</text>
	<text id="cover_page_cancels">
		<translation xml:lang="en-US">Cancellation of</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Atšaukimas</translation>
	</text>
	<text id="cover_page_includes">
		<translation xml:lang="en-US">Includes</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Įtraukta</translation>
	</text>
	<text id="cover_page_amdt_changes">
		<translation xml:lang="en-US">Changes in this {0}:</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">{0} Pakeitimai:</translation>
	</text>
	<text id="cover_page_changes_no_items">
		<translation xml:lang="en-US">See the AMDT tab</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Žiūrėti AMDT skirtuke</translation>
	</text>
	<text id="cover_page_incorporated_pubs">
		<translation xml:lang="en-US">This {0} incorporates information contained in the following publications: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Ši informacija įtraukta į AIP pataisą: </translation>
	</text>
	<text id="cover_page_incorporated_notams">
		<translation xml:lang="en-US">The following NOTAMs series A are incorporated into this AIP AIRAC AMDT: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">A serijos NOTAM'ai įtraukti į šį AIP AIRAC AMDT: </translation>
	</text>
	<text id="cover_page_incorporated_aics">
		<translation xml:lang="en-US">The following AIC has been cancelled/replaced: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">AIC: </translation>
	</text>
	<text id="cover_page_incorporated_sups">
		<translation xml:lang="en-US">The following AIP SUP has been cancelled/replaced: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">AIP SUP: </translation>
	</text>
	<text id="cover_page_only_pubchanges">
		<translation xml:lang="en-US">This eAIP is only to provide information about the changes in the following publications:</translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">This eAIP is only to provide information about the changes in the following publications:</translation>
	</text>
	<text id="cover_page_updated_datasets">
		<translation xml:lang="en-US">Updated Obstacle Datasets: </translation>
		<translation xml:lang="lt-LT">Atnaujinti kliūčių duomenų rinkiniai: </translation>
	</text>
</translations>
